UNDER NIGHT IN-BIRTH[]
Situation | Line | Voice |
---|---|---|
Intro | ||
Generic | In the name of justice, I shall redeem you. 正義の名の下に、貴方を救済します。 |
|
Generic | You shall become a sacrifice. 貴方には犠牲になってもらいます。 |
|
Generic | Begone this instant, or else... 今すぐ立ち去りなさい…さもなければ…。 |
|
Generic | This is also my fate, huh... これも定め…なのかな |
|
Generic | In accordance to our laws, you shall be judged by the hammer of light 定めに従い光の鉄槌を |
|
VS Mika | Why are you here? 一体なぜ貴方がここに? |
|
Outro | ||
Generic | Was this truly the only way...? これで…良かったのよね |
|
Generic | Was there any meaning in this battle? この戦いに意味はあったのでしょうか |
|
Generic | The outcome is clear. 勝敗は決しました。 |
|
Defeat | ||
Generic | ||
Generic | ||
Generic | ||
Round Lose | ||
Generic | ||
Generic | ||
Generic | ||
Idle | ||
Generic | ||
Generic | ||
System | ||
Concentration | ||
Chain Shift | ||
Chain Shift | ||
Veil Off | ||
Veil Off | ||
Specials | ||
Infinite Worth | ||
Luminous Embrace | Vanish... Luminous Embrace! 消え去りなさい。 ルミナスエンブレイス! |
|
Luminous Embrace | This is the end! Hear the song of judgment. これで最後です! 裁きの旋律よ。 |
|
Rest In Peace | In the name of the Licht Kreis, I shall bring this to an end. Rest In Peace! リヒトクライスの名の下、この戦いに終止符を打ちましょう。レストインピース! |
|
Challenger Appears | ||
Generic | ||
Generic | ||
Generic | ||
Generic | ||
Generic | ||
Victory | ||
Generic | This sword of mine... It has the power to see through to the evil in one's heart. If you are true and pure, its sting will not harm you. この剣『 |
|
Generic | Truly despicable, using your powers solely for your self-interests... In the name of Licht Kreis, I order you leave this area at once! If you value your life, then go! 私利を求めることに躊躇なく |
|
Generic | This fight is already over... There is no reason to continue. If you still have the strength to stand, then I suggest you drop your weapon and come with me. I promise not to harm you. 既に勝敗は決しました。これ以上私達が戦うことに意味はありません。まだ立ち上がる力が残っているなら、大人しく武装を解除し投降して下さい。……私達も正義を掲げる身、悪いようには扱いませんから。 |
|
Generic | Do you really wish to continue? I have a mission to complete on this "Night." While policing In-births is part of my duty, I do not wish to spill any more blood. There should be no more reason for you to fight. Please just go away. まだ続けるのでしょうか……。私も目的を持ちこの夜に降り立つ身。偽誕者の粛正も任務の1つとは言え、無益な争いは本意ではないもの。貴方にも戦う理由はあるのでしょうが、ここは大人しく引いて下さい。 |
|
Generic | I will not claim that our view of justice is the only one... The fact that we must resort to such brutal methods in order to keep the peace is almost laughable. But there are issues that cannot be resolved with words alone, especially on this Night. Justice is dictated by the winner. 私達の翳す正義が絶対だなどと思い上がったことを言いはしません。原初の争いとも言える力比べで法や秩序を語るのも笑い種。けど、言葉では解決しない問題は多く、況して時間に限りのある『 |
|
Generic | I have sworn on the memory of my parents to exterminate all Voids. I will not yield to your powers! 私は亡き両親に虚無の根絶を誓った身。この程度で折れる訳にはいかない。 |
|
Generic | Can you stand? I held back my own, so none of your wounds should be fatal. I have questions that only you can answer, and I expect you to do so. 立てますか? 手加減はしたので致命傷には至っていない筈ですが。貴方には聞きたいことが山程あります、これから全てを話してもらいましょう。 |
|
Generic | To the evil In-Births that roam the Hollow Night, your sins will be forgiven with your deaths! I will stay by your side until the end. 夜に集い悪しきを担う偽誕の者、その死を以て |
|
Rare | Be thankful it was I who found you tonight... If the "Void Hunter" Wagner had been your opponent, you would've been totally helpless! まったく……。こうして出会ったのが私で幸運だったと思いなさいよ……。『虚無狩り』ワーグナーが相手なら手に負えないことになってたんだから! |
|
VS Hyde | K-Kido! I-I'm so sorry...! I cannot explain my reasons now, but I promise to tell you everything the next time I see you! き、城戸くん…。ほんとゴメンなさい!まだ理由は話せないんだけど、この埋め合わせは今度絶対にするから! |
|
VS Merkava | Begone! The Void who speak of human language and calls himself, Merkava. The day I have proof you killed my parents is the day I will end your life by my own hands. Until that day, do not fall to another. 去りなさい……。人語を解する虚無、自らをメルカヴァと名乗る者。両親の仇であることの確証……。それが持てたときに私の手で貴方を討ちます。それまで、誰にも討たれることは許さないっ……! |
|
VS Mika | Ugh, Mika! Listen to me! Stop behaving in this way! If you cannot listen to me, I will have Lady Silvaria come for you... もう、ミカ! 言うことを聞きなさい! そうやって暴れないの!! 言うことが聞けないのなら、シルヴァリア様に迎えに来て頂きますよ……? |
|
VS Wagner | I am honored to have you here. However, with as corrupt a sword as yours, there is no way you can survive any longer. As soon as the haze in your heart has abated, and you've found yourself again, let us meet once more... 貴女がこの地に来てくれたこと、それは心より嬉しく思います。だが、その乱れた剣先では、この先を生き抜くことなど出来る筈もない。心覆う霧が晴れ、迷い路より出たそのときに、再び会いましょう……。 |
UNDER NIGHT IN-BIRTH II SYS:CELES[]
Situation | Line |
---|---|
Intro | |
Arrival sequence1 | In the name of justice, I'll save you. 正義の名の下に 貴方を救済します |
Arrival sequence2 | I'll have you withdraw from here. 貴方にはここで引いていただきます |
Arrival sequence3 | I swing the hammer of light in accordance with the law. 定めに従い光の鉄槌を |
Arrival sequence (Hyde) |
Hyde: ...Can't you just play nice and back down, already? Orie: No more than you can, no. ハイド「……黙って退いちゃくれねぇか?」 オリエ「出来ません 貴方もそうであるように」 |
Arrival sequence (Linne) |
Submit yourself to scrutiny. あなたを糾さねばなりません |
Arrival sequence (Merkava) |
Orie: I shall vanquish those desires within you, here and now. Merkava: That is the very definition of hubris, girl... オリエ「貴方の中にある想いも ここで潰えましょう」 メルカヴァ「それは思い上がりというものだ 小娘……」 |
Arrival sequence (Wagner)1 |
Wagner: It seems we've got our chance without a need for schemes. Shall we? Orie: Indeed, though I admit I'm a bit reluctant. ワーグナー「謀らずとも機は熟したようだな」 オリエ「えぇ 少し不本意だけれどね」 |
Arrival sequence (Wagner)2 |
Wagner: Time to settle our old score. Let's go, honor student. Orie: Indeed, though I admit I'm a bit reluctant. ワーグナー「あのときの決着だ いくぞ優等生」 オリエ「えぇ 少し不本意だけれどね」 |
Arrival sequence (Mika) |
Mika: Heh! I'm not letting you come outta this looking cool! Orie: Those feelings are enough, Mika. ミカ「へっ お前ばかりに良いかっこはさせられねぇ!」 オリエ「その気持ちだけで十分だよ ミカ」 |
Arrival sequence (Kaguya) |
Kaguya: The job will only get dirtier from here on out. Just leave it to me. Orie: I cannot depend on you forever. カグヤ「ここから先は汚れ仕事 私に任せておきなさい」 オリエ「いつまでも 貴女に甘えていられないから」 |
Arrival sequence (Kuon) |
Orie: I'll stop you in the name of Licht Kreis! Kuon: Do you really think you can? オリエ「リヒトクライスの名において貴方を!」 クオン「止められるかい 僕を……」 |
Arrival sequence (Uzuki) |
Orie: This one makes bedfellows with death! Uzuki: Uh, rude much? We're only friends! オリエ「これが 死を連れ添う者……!」 ウヅキ「失礼な こいつらはトモダチだよ」 |
Outro (Round Win) | |
Round win1 | Stand up! This isn't finished yet! 立ちなさい! まだ終わってはいません! |
Round win2 | The outcome is settled. 勝敗は決しました |
Outro (Match Win) | |
Set win1 | This was for the best... wasn't it? これで…良かったのよね |
Set win2 | Was there a meaning to this fight? この戦いに意味はあったのでしょうか |
Set win (Narrow victory) |
That was much too close... あ あっぶなかったぁ… |
Set win (Easy victory) |
Now you see the difference in the burdens we bear... これが背負うものの差です… |
Set win (Hyde)1 |
I shall fulfill my duty... 私は私の使命を果たします… |
Set win (Hyde)2 |
I'm sorry, Kido... ごめんね 城戸くん… |
Set win (Merkava) |
Was this... really for the best? これで…本当に良かったのかな… |
Set win (Wagner) |
I'm sorry, Erika. Leave the rest to me. ごめんね エリカ ここから先は私に任せて |
Victory | |
General wins1 | Witness the light of my blade, Ruler, and burn it into your soul. Should you find yourself lost along a darkened path, let the light of hope guide you back... 我が剣『 貴方の進む道が闇に閉ざされ、迷ってしまったとき。 希望の『光』が差す先を、思い出して欲しいから……。 |
General wins2 | Thanatos, my unrelenting great sword, manifestation of my spirit, can cut through any obstacle. As long as she is with me, I will not falter! As long as I am with her, she will not falter! あらゆる困難を薙ぎ斬る不屈の大剣、我が魂の顕現『 彼女在る限り、私は決して折れない。 そして、私が在り続ける限り、彼女もまた折れることはない! |
General wins3 | I'll give you credit for the overwhelming force, sharpness, and energy in your attacks. However, none of those alone are enough to reach me. Passion? Desire? No, what I bear is something different... 攻撃の重さ、鋭さ、気迫。どれも凄まじいものであると評価をしましょう。 ……ですが、それらを幾ら振り回そうと私には届きません。 想い、願い……。いいえ、背負っているものが違うのですから……。 |
General wins4 | That was a fine battle. I wish we had met in some other way. Let's at least pray that, should we meet again, it will be in better circumstances than these... 見事な戦いでした。出来れば、あなたとはこの様な形で出会いたくなかった。 願わくば、再び『 |
General wins5 | I sense a deep, strong will within you... You must be fighting for something important. Unfortunately, so am I. For my departed parents, for my beloved friends... I cannot afford to lose. 深く強き意志……。あなたにも譲れない何かが有るのでしょうね。 しかし、それは私とて同じ事。亡き両親の為、愛する仲間の為……。 敗れる訳にはいかないのです。 |
General wins6 | Please be patient and stay where you lie. Soon, the guiding light will lead you to a land of peace... そこで静かに寝ていて下さい。 直に導きの光が、あなたを誘うでしょう。安らかなる場所へと……。 |
General wins7 | I'm... quite surprised I survived this fight. If I'd doubted my tactics for a single second, I would have surely been defeated. You've reminded me how all of us stand shoulder-to-shoulder with death in the Night. 今の勝負……。我ながら、よく生きていたと感心しています……。 判断が一瞬遅れていれば、倒れていたのは私の方だった。 『夜』での戦いが『死』と隣合わせであることを、再認識させられました……。 |
General wins8 | You can't lie there forever, you know. You can walk home on your own, can't you? はい。いつまでもそこで倒れていることなど無きよう。 自分で歩いて帰れますよね……? |
Specific wins1 | Kido... I'm sorry, but I don't think I can honor our promise to catch up. Anyway, I have one last big assignment to finish. I'll be right back. 城戸くん……。埋め合わせするって約束、果たせなくなるかも。ゴメンね。 それじゃ、最後の大仕事。ちょっと行って片付けてくるから、待ってて……。 |
(Applicable:Hyde) | |
Specific wins2 | Princess of the Night Blade, our five hundred-year history has come to an end. Though your wishes may not be realized, we shall do the honors of lowering the final curtain on the Night. 『夜刀』の姫。『 貴女の願いは成就せずとも、『夜』の幕引きだけは我々の手で行いましょう。 |
(Applicable:Linne) | |
Specific wins3 | The door to the true Night opened, and you were swallowed by the ever- growing EXS... If my voice no longer reaches you, then I cannot set you free. Goodbye, talking Void... Let the light of my blade judge you! 真なる『夜』の扉が開き、増える『顕現』に伴い凶暴化、か……。 もはや我が声も届かぬのなら、私的な事情から貴方を野放しには出来ない。 さようなら、人語を解する『虚無』よ。我が剣の輝きに、裁かれなさい……っ! |
(Applicable:Merkava) | |
Specific wins4 | Erika, your blade cuts through the earth, and your fire alights the heavens... Even if I'm defeated, I can rest assured everything is in your capable hands. The fate of Licht Kreis--of the world--is with you. エリカ。地を割るような強き太刀筋、天をも焦がす炎の如き意志……。 安心しました。私が失敗しても、貴女に全てを任せることが出来る。 『 |
(Applicable:Wagner) | |
Specific wins5 | You've improved--I'd expect nothing less from the strongest of the Ritter Schild. But your downfall is that you tried to win without putting a scratch on me, as usual. I appreciate the concern, though. さすがは『 ですが、私をなるべく傷つけずに ……皆、考えることは同じか。その気持ちだけ、受け取っておきます。 |
(Applicable:Londrekia) | |
Specific wins6 | Kuon, Aeon, the root of all evil threatening this world... As long as Licht Kreis stands, we will crush your malicious schemes! Now that you understand, it's time for you to go into the pure light... 世界を脅かす万事の元凶たる者、『永劫』のクオンよ。 『 解って頂けたのならお逝きなさい。清浄なる『光』の世界へと……。 |
(Applicable:Kuon) | |
Specific wins7 | No, no, no! Absolutely not! This is a solo mission that I took of my own accord. I won't let you get caught up in it! Mika, Kaguya, Lex... Forgive me. I'll never forget any of you. ダメダメダメダメ、絶対にダメです! 今回の単独行動は私の身勝手、貴女達まで巻き込むワケにはいかないの! ……ごめんね。ミカ、カグヤ、レクス。皆のこと、絶対に忘れないから……。 |
(Applicable:Mika,Kaguya) | |
Specific wins8 | I am Orie Ballardiae, Fifth Executor of Licht Kreis. Abusing EXS stretches the seams of the Night, allowing the Void to drown the world. I must stop all unnecessary use of such powers in order to prevent this. 我が名はオリエ・バラーディア。 『 そうならない為にも、不要な |
(Not Applicable:Orie,Mika,Wagner,Kaguya) | |
Specific wins9 | In the name of Licht Kreis, I command thee, leave this place at once! Leave and promise never to return! It is our mission to put an end to all battles fought with EXS--for your sake and for the future! 『 そして、2度と『 私達には『 |
(Not Applicable:Orie,Mika,Wagner,Kaguya) | |
Specific wins10 | Pure and holy light, expand to bind us all in a powerful halo... We are Licht Kreis. On our own, our lights may be dim, but together we shine brightly and overcome! This victory blazes in our name! 汚れ無き聖なる 我ら『 この勝利は数多くの仲間……、その強き『光』の輝きに他ならない……!! |
(Not Applicable:Orie,Mika,Wagner,Kaguya) | |
Specific wins11 | Your sloppy strikes are holding you back from victory. May I suggest you visit the Licht Kreis training grounds and study the fundamentals of combat? For a limited time, we'll cover EXS training as well. その様な粗雑な攻め方では、勝利には程遠いと感じます。 我ら『 今なら『 |
(Not Applicable:Orie,Mika,Wagner,Kaguya) | |
Specific wins12 (Rare) |
Phew, what a tough opponent! What is one so powerful doing wandering around a place like this? I really don't understand the In-Births of this country... ふぅ~、つっよい相手だった~。 こんなに凄い人が、なんでこんな所ウロウロしてるかな~。 この国の『 |
(Not Applicable:Orie,Mika,Wagner,Kaguya) | |
Specific wins13 (Rare) |
What in the name of Kreis...? They keep coming, one after another... How many people are out here in this Night?! Is there really no end to all this? まったくもう……。次から次へと、一体何人来てるのよ今『夜』は……!? これじゃキリがないじゃない……っ! |
(Not Applicable:Orie,Mika,Wagner,Kaguya) | |
Specific wins14 (Rare) |
Listen, you're lucky that people like Erika and I are stationed in Japan right now. They could just as easily have sent Zenith instead, you know! Do you know what that would mean? Game over, that's what! あのね……? 今は私や『 もう少し話が拗れてたら『 この意味分かってる? そうなったら終わりなんだからね!? |
(Not Applicable:Orie,Mika,Wagner,Kaguya) |