Under Night In-Birth Wiki
Advertisement
Situation Line Voice
Intro
Generic
Generic
Generic
Generic
Outro
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Defeat
Generic
Generic
Generic
Round Lose
Generic
Generic
Generic
Idle
Generic
Generic
System
Concentration
Chain Shift
Chain Shift
Veil Off
Veil Off
Specials
















Infinite Worth


Challenger Appears
Generic
Generic
Generic
Generic
Generic
Victory
Byakuya You know, I really don't like fighting like this, but I have my orders. I just need you to stay there on the ground for a while.
ごめんね。こんな争い事。本当はしたくないんだけど。姉の命令(シスハラ)でね。悪いけど暫くそこで寝ていて欲しい。
Byakuya You're so fragile... All I did was give you a little poke with my claws. I wonder if this how cats feel when they claw at things...
脆いなあ。鉤脚(ツメ)で小突いただけで。簡単に穴が開いちゃうなんて。こんな気分なのかな。障子を破る猫っていうのは。
Byakuya Yeah, please stay down like that... I wouldn't want my clothes to get too dirty.
ああ。そうだ。そのまま大人しくしていてくれ。下手に暴れられると服が汚れるんでね。
Byakuya You've been trapped in my web, ready to be devoured.
キミは既に僕の巣網に掛かっていた。『まな板の上の鯉』って奴さ。
Byakuya I can't believe you wanted me to battle such a ferocious thing, Sis. I think even the ancient gladiators weren't forced into these kinds of brutal matches.
こんな凶暴なのと戦えだなんて。本当に姉さんは人使いが荒いなあ。古代の剣闘士達だって。こんな過酷な戦いを課せられていなかったと思うよ。
Byakuya Fighting on this Night, you knew one of us would end up writhing on the ground. I'm just glad it wasn't me. Hahahaha.
この『夜』の下で戦っているんだ。お互い『こう』なることも覚悟の上だろう。僕は『そう』なるのはゴメンだけどね。ハハハハ。
Byakuya A fight? Oh, please... This is nothing like that. This is just a hunt and a meal. Something has to satisfy my hunger, after all.
戦いだなんて。とんでもない。これは狩りであり食事だよ。この腹を満たすための。ね。
Byakuya These eight claws are my arms and legs. I can target you from anywhere. A creature with only two of each could never defeat me.
この8本から成る『()て』で在り『(あし)』は。どこからでもキミを狙うんだ。腕脚(てあし)が2本ずつの生き物に。捌ききれるものじゃあない。
Byakuya (VS Hyde) I didn't really want to hurt you, but I had to intervene. Preaching justice with that expression on your face... It just pissed me off.
悪気はないけれど。邪魔はさせて貰った。正義の味方面したその表情がさ。なんだか無性にイライラしちゃってね。
Tsukuyomi It looked like that was a tough battle for you, Byakuya. I didn't expect anyone here to be a match for you.
随分苦戦していたようね、ビャクヤ。貴方と渡り合える者がこんな場所に居るだなんて、少々意外だったわ。
Tsukuyomi Manifestations are all relative, but this child is the exception. He's every manifestation's worst nightmare. His power isn't all that impressive, but still... Don't be too hard on yourself.
『顕現』には相関性がある。この子(ビャクヤ)のそれは誰に対しても相性最悪なの。この子自身の力は決して強くない。だから落ち込まなくて良い。
Tsukuyomi No matter who or what I have to cling to... I cannot be defeated. Not until I find her...
例え何に縋ってでも、私は倒されるわけには行かない。あの子に再び巡り会うまでは、ね……。
Tsukuyomi It may seem uncalled for since I don't have powers of my own, nor am I fighting. But... you're really quite weak.
無能力で、戦ってもいない私が出しゃばるのも烏滸(おこ)がましいけれど。……貴方って弱いのね。
Tsukuyomi This was a complete and undeniable victory... I truly realize the benefit of having you at my side.
順当で揺るぎないこの勝利。ビャクヤ(あなた)と共に居る恩恵を実感するというもの。
Tsukuyomi Now, Byakuya... Let's hurry on. We don't have the time to be resting in a place like this.
さぁビャクヤ、先を急ぎましょう。こんな所で休んでいる暇など私達にはない。
Tsukuyomi My name is Tsukuyomi. And this is my younger brother, my sword and shield, Byakuya. It would be a pity if you didn't at least know the name of your killer.
私の名はツクヨミ。そしてこの()が剣であり盾である者ビャクヤ。死に逝く者がその引導者の名を知らないのも不憫なもの。名乗っておくわ。
Tsukuyomi I'll spare your life... But I suggest you think on it long and hard. One day, you must decide for yourself... whether this was mercy or punishment.
命だけは残して行くわ。これからの生き方を考え直すことね。これが私の優しさか惨さか。それは貴方自身が後に決めることなのだから……。
Tsukuyomi (Rare) I doubt someone like you would know the answer to this, but it couldn't hurt to ask...The Piercing Heart, Zohar the Doppleganger... Have you heard of her, or know their whereabouts?
貴方程度の者が知る由もないのでしょうけれど一応聞いておく。探抗う深杭(ピアッシングハート)、 『二重身(ドッペルゲンガー)』のゾハル。この名と所在に心当たりはない……?
Tsukuyomi (VS Hilda) I will return the favor... Not that you've ever done a favor for me, personally... Even "he" was a dear friend of mine, after all.
借りは返しておく。別に私自身が借りたものではないのだけれど。あんな男でも嘗ての私の仲間だったのでね……。
Tsukuyomi (VS Orie) I have no intention of stirring things up with Licht Kreis... Unless you've laid a finger on her... In which case, I will not hesitate to bring you down.
貴女達『光輪(リヒトクライス)』と事を構える気はない。もしあの子に手を出しているのなら、その限りではないのだけれど。

Navigation

Quotes
Hyde · Linne · Waldstein · Carmine · Orie · Gordeau · Merkava · Vatista · Seth · Yuzuriha · Hilda · Chaos · Nanase · Byakuya · Phonon · Mika · Enkidu · Wagner · Londrekia · Eltnum · Akatsuki
Advertisement